آموزش ترجمه و فارسی سازی پوسته

برای ترجمه و فارسی سازی پوسته باید کارهای زیر را انجام دهید.
  • ابتدا باید با زبان های html و css آشنایی کامل داشته باشید.
  • با زبان php هم برای ترجمه افزونه ها آشنایی داشته باشید.
  • افزودن علائم مخصوص ترجمه به تگ ها برای اینکه پوسته یا افزونه قابلیت ترجمه شدن داشته باشند.
  • نصب و  کار با نرم افزار php editor برای ویرایش کدها.

برای ترجمه

hello , welcome to class

برای ترجمه رشته های متنی از e_   استفاده میکنید.

یعنی تابع e_   مقدار داده شده را  چاپ میکند.

ابتدا تگ php  رو باز میکنید..تابع e_   را فراخوانی میکنید، پرانتز باز تک کوتیشین و متن بالا رو جایگذاری میکنید و با تک کوتیشین میبندید و بعد با علامت جداکننده ویرگول ,  دوباره دوتا تک کوتیشین باز میکنید و اسم شاخص رو اونجا مینویسید.

‘شاخص’ قابلیت ترجمه متن و به پوسته می دهد.

‘wprahnama’

به این صورت:


***************

برای ترجمه   تگی که  مقدار داده شده رو بر میگردونه یعنی return میکنه.

از تابع دو تا آندرلاین __ استفاده میکنند.

***


حالا با نرم افزار poedit ترجمه میکنید.

 نرم افزار پوادیت poedit  را باز میکنید و از منوی فایل یا پرونده گزینه پوشه جدید یا new catalog را انتخاب میکنید.
1-1

اطلاعات پروژه :

نسخه و نام پروژه را وارد میکنید.(در فایل style.css  در قسمت معرفی پروژه ، نام و ورژن پروژه هست)

  • نام گروهی که ترجمه را انجام داده وارد میکنید.
  • زبانی که میخواهیم ترجمه شود را وارد میکنید.
  • در قسمت مجموعه نویسی نوع ورودی زبان را وارد میکنید.(utf-8)

2-1

در زبانه مسیرها:

  • مسیر پوسته مورد نظر را وارد می کنید.
  • و در قسمت پایین گزینه مورد جدید   3-1  آدرس را وارد میکنید.
در قسمت کلید واژه ها:

توابع ترجمه رو وارد میکنید.

 دوتا آندرلاین       (__  )

و آندرلاین  یی          (e_  )

5-1

 ودر نهایت دکمه تایید را میزنید.

 

نکته مهم : توجه داشته باشید در قسمت ترجمه فقط باید متون ترجمه شوند….نه علائم!  به همان صورتی که در قسمت بالایی میبینید باید کل متن را کپی کرده و در قسمت پایین جاگذاری و ترجمه متن انجام بشود…بدون اینکه علائم دستکاری شود.

6-1

بعد از ترجمه در منوی فایل یا پرونده گزینه ذخیره را انتخاب میکنید.

ودر آدرس مورد نظر ذخیره می نمایید..

توجه داشته باشید که نام فایل ترجمه شده را بعد از نام پروژه به صورت زیر نامگذاری نمایید.

باید انتهای نام فایل     fa_IR.mo-       قرار دهید.

و در انتها فایل ترجمه را در پوشه languages  قرار میدهیدو برای فراخوانی فایل ترجمه شده پوسته

 wprahnamav1.5-fa_IR.mo باید فایل header.php  را باز کرده و

بعد از تگ تگ زیر را فراخوانی میکنید.

?>
>


به این صورت پوسته را ترجمه میکنید.

بعد از ترجمه پوسته باید اقدامات لازم در تگ های php و   style.css    برای تنظیمات  راست چین و مرتب سازی عناصر سایت انجام دهید.

امیدوارم این مقاله بتواند به شما برای فارسی سازی قالب یا پوسته مورد نظر شما کمک کند .

اگر پوسته یا قالبی برای فارسی سازی یا  راست چین شدن دارید و به هر دلیلی نمی توانید آن را انجام دهید ، می توانید از سرویس فارسی سازی راهنمای وردپرس استفاه کنید .